С.Я.МАРШАК: ЮБИЛЕЙ КНИГИ



Здравствуйте, ребята!

Сегодня цикл наших мероприятий «Почитайкино утро» продолжает произведение-Юбиляр, написанное С.Я.Маршаком. Какое? А это вы узнаете, если соберете паззл:



Ну конечно же, это стихотворение «Багаж». В этом году ему «исполнилось» 95 лет.
Давайте послушаем его в исполнении нашего юного читателя Довгаль Владислава:


А знаете ли вы кто его написал?

Написал его Самуил Яковлевич Маршак.
И мы хотим вам о нем рассказать.

Родился Самуил Маршак 3 ноября 1887 года в Воронеже в еврейской семье. Фамилия рода «Маршак» происходит от известного раввина Аарона Кайдановера и в кратком переводе означает «наш учитель». Первое образование Маршаком было получено в гимназии под Воронежем. Учитель словесности выделял его талант среди других детей в классе, считал самым одаренным. Еще в школьные годы были написаны первые стихи: увлеченный древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел поэму Горация «В ком спасение».

Известный критик Владимир Стасов, прочтя одну из поэтических тетрадей Самуила, помог ему поступить в гимназию Петербурга. В гостях у Стасова Самуил Маршак познакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга – c композиторами и художниками, писателями и профессорами.
После знакомства в 1904 году с Максимом Горьким, Маршак с 1904 по 1906 год прожил в Ялте у Горького на даче. В 1907 году были опубликованы первые в биографии Маршака произведения.

С.Я.Маршак с М.Горьким

В 1911 году писатель совершает путешествие на Ближний Восток в качестве корреспондента газеты. Он посещает Грецию, Турцию, Палестину и Сирию. Под впечатлением от поездки Маршак пишет одно из самых удачных своих стихотворений того периода. В путешествии он знакомится со своей будущей женой Софьей.

С.Я.Маршак — студент

Вскоре после свадьбы молодые супруги поехали в Англию – учиться в Лондонском университете. Проживая в Англии, Маршак начал переводить на русский язык сонеты В. Шекспира, стихотворения У. Блейка, Р. Киплинга, Дж. Остин, баллады и песни Р. Бернса. Переводы, сделанные им, стали классическими, а сам Маршак получил почетное звание гражданина Шотландии.
Вернулся в Россию в 1914 году, а в 1920 организовал в Краснодаре несколько театров для детей.
В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театр для детей. Скоро он превратился в «Детский городок» с садиком, школой, библиотекой и кружками.
В 1920-х годах Самуил Маршак с семьей вернулся в Петербург. Вместе с ученым-фольклористом Ольгой Капицей он руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки – «Пожар», «Почта», «Сказка о глупом мышонке» – и переводить английский детский фольклор.
Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских журналов для детей – «Воробей» (позже он стал называться «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на множество вопросов.
В 30-х годах Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое Издательство детской литературы (Детиздат).
В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы Советско-финской и Великой Отечественной войн поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические памфлеты. За стихотворные подписи к плакатам и карикатурам в 1942 году Самуил Маршак получил первую Сталинскую премию.
В послевоенные годы вышли книги его стихов – «Почта военная», «Быль-небылица», энциклопедия в стихах «От А до Я». В театрах для детей ставили спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Умные вещи».

С.Я,Маршак с Дж.Родари

В 1950-х годах Самуил Маршак много путешествовал по Англии, он переводил Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари.
В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака – «Избранная лирика».




По стихотворению «Багаж» в 1970 году на студии «Диафильм» был снят цветной диафильм. Позже он был неоднократно озвучен.
Предлагаем его вам посмотреть:

Но у С.Я.Маршака есть много других замечательных произведений. Выбирайте и приходите к нам в библиотеку почитать их.



До новых встреч на «Почитайкином утре»!